UI Design
This section explains the iDealOps User Interface to help you navigate it smoothly.
Understanding UI Design
This SOP serves as your guide to understanding the purpose of each system component, its intended use, and its significance, ensuring youโre not clicking around blindly, helping you get the most out of the available tools.
Depending on your role, you may not see every section, and thatโs intentional. You wonโt have access to areas that arenโt relevant to your responsibilities. Donโt be alarmed if you don't have all the page tabs; thatโs by design.
Here youโve got a view of how it looks; this is the general layout. Each section has a purpose, and this SOP will walk you through what everything is, why itโs there, and how it helps you work smarter and faster.

Este Procedimiento Operativo Estรกndar (SOP, por sus siglas en inglรฉs) es tu guรญa para comprender el propรณsito de cada componente del sistema, su uso previsto y su importancia, asegurando que no estรฉs navegando sin rumbo, para asรญ sacar el mรกximo provecho de las herramientas disponibles.
Dependiendo de tu rol, puede que no veas todas las secciones, y eso es intencional. No tendrรกs acceso a รกreas que no estรฉn relacionadas con tus responsabilidades. No te preocupes si no ves todas las pestaรฑas de la pรกgina; estรก diseรฑado asรญ.
Aquรญ tienes una vista general de cรณmo se ve todo; este es el diseรฑo general. Cada secciรณn tiene un propรณsito, y este SOP te guiarรก para que entiendas quรฉ es cada cosa, por quรฉ estรก allรญ y cรณmo te ayuda a trabajar de forma mรกs inteligente y rรกpida.

TOP BAR area


In the top bar area, we have menus like:
โAdmin ๐คโ, which is for administrative use.
"๐งฉ Quick Tools": Opens a dropdown with multiple options, such as:
โCheck the live status of iDealOps ๐โ: allows you to view the status of all the software components we use.
"Check the Documentation of iDealOps ๐": a direct link to our documentation if you have a question about something of the system.
"Check the Product Roadmap of iDealOps ๐": a direct link to our roadmap.
"Access your iDealOps GPT Copilot ๐ฝ": a custom-trained GPT to answer all of the questions you may have about the system.
"Pass the "Bar" Exam OR see your Level ๐": a link to our bar exam, which evaluates how knowledgeable you are about the system.
"Add Rows โ": helps you to add more rows in dashboards and input tables if needed.
"Deep Search ๐": helps you to filter even more of the data in dashboards if you need it.
If you want to learn more about them, please check their specific section:
Check our StatusCheck our RoadmapPass the "Bar" ExamnGPT CopilotAdd more Rows to a SheetDeep Search

En la barra superior, tenemos menรบs como:
"Admin ๐ค": solo para uso administrativo.
"๐งฉ Quick Tools": Abre un menรบ desplegable con mรบltiples opciones, tales como:
โCheck the live status of iDealOps ๐โ: te permite ver el estado de todos los componentes de software que utilizamos.
"Check the Documentation of iDealOps ๐": enlace directo a nuestra documentaciรณn para cualquier pregunta sobre el sistema.
"Check the Product Roadmap of iDealOps ๐": enlace directo a nuestro roadmap de producto.
"Access your iDealOps GPT Copilot ๐ฝ": GPT entrenado a medida para responder a cualquier pregunta que tengas sobre el sistema.
"Pass the 'Bar' Exam OR see your Level ๐": enlace directo a nuestro "Bar Exam", una evaluaciรณn que mide tu conocimiento del sistema.
"Add Rows โ": te ayuda a aรฑadir mรกs filas en dashboards y tablas de entrada segรบn sea necesario.
"Deep Search ๐": te ayuda a filtrar datos en tus dashboards usando criterios mรกs avanzados.
Si quieres aprender mรกs al respecto sobre estos menรบs en especรญfico, revisa sus secciones correspondientes:
Check our StatusCheck our RoadmapPass the "Bar" ExamnGPT CopilotAdd more Rows to a SheetDeep SearchBottom area
It is important to note that each of these sheet pages has already been explained individually. Now, we will focus on the design.
So first, we have the different page tabs. Let's start with Help Center, Links and Leaderboards:

Remember, each of these sections has its own dedicated tutorial to help you learn how they work. If youโd like to refer to them, you can do so right here.
Help Center & SupportLinks TermsLeaderBoardsPrimero que nada, cada una de las pรกginas ya ha sido explicada de forma individual, ahora solo nos enfocaremos en el diseรฑo.
Para empezar, tenemos las diferentes pestaรฑas. Comencemos con Help Center, Links y Leaderboards:

Recuerda que cada una de estas secciones tiene su propio tutorial para ayudarte a entender cรณmo funcionan. Si deseas consultarlos, puedes hacerlo justo aquรญ.
Help Center & SupportLinks TermsLeaderBoardsInput Tables
As you can see, some tabs have a specific color and emoji.
The color you see at the bottom of each tab is blue ๐, indicating an input table where each responsible person fills in the data. The emojis help you identify which one it is.

Remember, the emoji conventions are as follows, and each indicates who is responsible for filling the respective input table:
๐ค โ The Client
๐ผ โ Manager
๐ธ โ Sales Rep
All input tables follow the same rule: blue-tone cells are inputs and can be completed. Non-blue cells (e.g., gray, green, etc.) are read-onlyโtheyโre system-calculated or reference values and must not be edited. The color-coding makes data entry unambiguous: if it isnโt blue, donโt touch.
Here are some examples:




Exception โ Projections: In the Projections input table, three designated cells are intentionally editable even though they are not blue (see the image; these cells are highlighted). This is the only exception in the system. Do not edit any other non-blue cells in Projections.

Each of the input tables has its own dedicated tutorial to help you learn how everything works. Check them out here:
ExpensesPaymentsMarketingProspectingCalls_salesComo puedes ver, algunas pestaรฑas tienen un color y un emoji especรญficos.
El color que ves en la parte inferior de cada pestaรฑa es azul ๐, lo cual indica que se trata de una tabla de entrada donde cada persona responsable debe completar los datos. Los emojis te ayudan a identificar de quรฉ pestaรฑa se trata.

Recuerda, las convenciones de emojis son las siguientes, y cada uno indica quiรฉn es responsable de llenar la tabla de input correspondiente:
๐คโ El Cliente
๐ผ โ Manager
๐ธ โ Representante de Ventas
Todas las tablas de entrada siguen la misma regla: las celdas en tonos azules son inputs y son en donde se puede rellenar informaciรณn. Las celdas que no son azules (por ejemplo, grises, verdes, etc.) son read-only; son valores calculados por el sistema o de referencia y no deben editarse. Este cรณdigo de color hace que el ingreso de datos sea inequรญvoco: si no es azul, no lo toques.




Excepciรณn โ Projections ๐ผ: En la tabla de Projections ๐ผ, tres celdas designadas son editables intencionalmente aunque no son azules (ver la imagen; estas celdas estรกn resaltadas). Esta es la รบnica excepciรณn en todo el sistema. No edites ninguna otra celda que no sea azul en Projections.

Cada una de estas secciones tiene su propio tutorial dedicado para ayudarte a entender cรณmo funciona todo. รchales un vistazo aquรญ:
ExpensesPaymentsMarketingProspectingCalls_salesDashboards
Next, you have the second group, which consists of dashboards. You can identify them by the green color ๐ at the bottom of each page tab.

Another way to recognize them is by the graph ๐ emoji.
๐ โ Dashboard
As the name suggests, these are the dashboards where we can view the data more visually and intuitively.
Keeping that in mind, we can now go through the UI of the dashboards themselves. So, letโs begin.
A continuaciรณn, tienes el segundo grupo, que estรก compuesto por tableros o dashboards. Puedes identificarlos por el color verde ๐ en la parte inferior de cada pestaรฑa.

Otra forma de reconocerlos es mediante el emoji de grรกfico ๐.
๐ โ Dashboard
Como su nombre lo indica, estos son los tableros donde podemos visualizar los datos de forma mรกs visual e intuitiva.
Teniendo eso en cuenta, ahora podemos revisar la interfaz (UI) de los propios dashboards. Asรญ que, comencemos.
Dashboards UI Sections
Dashboards UI Design Walkthrough
Because all the dashboards follow a similar design, weโve centralized the explanation here. For clarity, weโll use the Calls Sales ๐ธ Dashboard as our example, since it contains one of the most complete and detailed graphs.
To begin, itโs essential to understand that the dashboard is primarily divided into three main sections, which are:
Como todos los dashboards siguen un diseรฑo similar, hemos centralizado la explicaciรณn aquรญ. Para mayor claridad, usaremos como ejemplo el Dashboard de Calls Sales ๐ธ, ya que contiene uno de los grรกficos mรกs completos y detallados.
Para empezar, es fundamental entender que el dashboard estรก dividido principalmente en tres secciones principales, que son:
1. Filters
This section is dedicated to filters, which are essential to tailor the information to focus on specific details of the data that are most relevant to you.

This area has its dedicated section to help you make the most of the filters. You can refer to this page to learn how to use them like a pro and optimize your data analysis experience:
FilteringAlso, remember, the meaning of each term used in the filters is explained in detail here:
Filtering TermsEsta secciรณn estรก dedicada a los filtros, los cuales son esenciales para personalizar la informaciรณn y enfocarse en los detalles especรญficos de los datos que sean mรกs relevantes para ti.

Aquรญ cuentas con una secciรณn dedicada para ayudarte a sacar el mรกximo provecho de los filtros. Puedes consultar esta pรกgina para aprender a usarlos como un profesional y optimizar tu experiencia de anรกlisis de datos:
FilteringAdemรกs, recuerda que el significado de cada tรฉrmino utilizado en los filtros estรก explicado en detalle aquรญ:
Filtering Terms2. Charts
Depending on the filters you apply, the dashboard will display different data accordingly.
For demonstration purposes, Iโll apply one filter (Days Filter) so you can see how it works more clearly.
In this section, youโll find elements such as:
The Donut Chart.
The Scorecard Charts.
The Line Chart.
The Column Chart
The Dynamic Table.
Dependiendo de los filtros que apliques, el dashboard mostrarรก distintos datos en consecuencia.
Con fines demostrativos, aplicarรฉ un filtro (Filtro de Dรญas) para que puedas ver con mayor claridad cรณmo funciona.
En esta secciรณn encontrarรกs elementos como:
a. Donut Chart
The Donut Chart helps you visualize the data in a clear, circular format. It helps show proportions and how different segments contribute to the whole, making it easier to compare categories at a glance.

El grรกfico de dona te ayuda a visualizar los datos en un formato circular claro. Es รบtil para mostrar proporciones y cรณmo diferentes segmentos contribuyen al total, lo que facilita la comparaciรณn de categorรญas en un solo vistazo.

b. Scorecard Charts
Helps us visualize key metrics at a glance. A scorecard chart is helpful because it highlights the most critical data points.

Nos ayuda a visualizar mรฉtricas clave de un solo vistazo. Un grรกfico tipo scorecard es รบtil porque resalta los puntos de datos mรกs importantes.

c. Line Chart
The Line Chart helps you track trends and changes in data over time. Itโs beneficial for identifying patterns, spikes, or dips, providing a clear view of performance or activity progression.

El grรกfico de lรญneas te ayuda a seguir las tendencias y cambios en los datos a lo largo del tiempo. Es especialmente รบtil para identificar patrones, picos o caรญdas, y ofrece una vista clara de la evoluciรณn del rendimiento o la actividad.

d. Column Chart
The Column Chart displays data using vertical bars, making it easy to compare values across different categories. It helps show variations in data and highlight differences in performance, frequency, or totals across distinct groups.

El grรกfico de barras muestra los datos mediante columnas verticales, lo que facilita la comparaciรณn de valores entre diferentes categorรญas. Ayuda a mostrar variaciones en los datos y resaltar diferencias en rendimiento, frecuencia o totales entre distintos grupos.

3. Dynamic Table
The filters directly affect this dynamic table, adjusting the data to display precisely what youโre looking for based on the filters youโve applied. This allows you to view tailored information that aligns with your specific focus or criteria.
Hereโs a look at it:

This also includes several sections, and it's essential to understand them. First, you have:
The Total Data section: This section is a simple summation of all the collected information. It excludes any percentages or processed metricsโthis is just the raw total of all the numbers gathered, presented as it is without any additional calculations.

The Average Data section: the Average Data sections helps you understand typical performance by calculating the mean across the selected entries, providing a clearer picture of what is standard or expected within the filtered scope.

The Table section: this section displays all the data entries in a structured format, allowing you to review each data point that contributes to the totals and averages. It helps dig deeper into the specifics and verify the numbers presented in the summary sections, which are displayed as Charts.

In summary, these resources are designed to help you view relevant information for your business more clearly, essentially providing real-time business intelligence. Thank you for reading!
Los filtros afectan directamente a esta tabla dinรกmica, ajustando los datos para mostrar exactamente lo que estรกs buscando segรบn los filtros que hayas aplicado. Esto te permite ver informaciรณn personalizada que se alinea con tu enfoque o criterios especรญficos.
Aquรญ tienes una vista de cรณmo se ve:

Esto tambiรฉn incluye varias secciones, y es esencial entenderlas:
Total Data: la secciรณn Total Data es simplemente una suma de toda la informaciรณn recopilada. No incluye porcentajes ni mรฉtricas procesadas; se trata รบnicamente del total bruto de todos los nรบmeros recogidos, presentados tal cual, sin ningรบn cรกlculo adicional.

Average Data: esta secciรณn presenta los valores promedio de los datos recopilados. A diferencia de la secciรณn Total Data, que muestra la suma total, Average Data te da el valor promedio de los datos seleccionados, lo que ofrece una visiรณn mรกs clara de lo que es estรกndar o esperable.

Tabla: esta secciรณn muestra todas las entradas de datos en un formato estructurado, lo que te permite revisar cada punto de datos que contribuye a los totales y promedios. Ayuda a profundizar en los detalles y verificar los nรบmeros presentados en los grรกficos.

Para concluir, estos recursos estรกn diseรฑados para ayudarte a visualizar de manera mรกs clara la informaciรณn relevante para tu negocio, proporcionando esencialmente business intelligence en tiempo real. ยกGracias por leer!
Last updated